Найти книгу
Войти

Прощай, оружие!

Даже самая праведная война — это насилие, разрушения и смерть. Перед вами подборка разножанровых текстов, раскрывающих ужасы милитаризма сквозь призму человеческих жизней.

Аристофан

Лисистрата

Комедия поставлена Аристофаном на празднестве Ленеев в 411 г. до н. э. под именем Каллистрата. Осенью 413 г. до н. э. полным поражением окончилась Сицилийская экспедиция. Погибло больше ста пятидесяти триер и лучшая часть сухопутного войска (около двух тысяч семисот гоплитов); катастрофически опустела казна. Еще раньше, весной 413 г. до н. э., спартанцы, заняв селение Декелею в двадцати километрах от Афин, начали новые набеги на аттическую землю. Крестьянам снова пришлось оставить родные поля, на которые они вернулись после Никиева мира (421). В этих условиях стали переходить в наступление противники демократии. Под их давлением афиняне вынуждены были создать чрезвычайную коллегию пробулов («советников»), сильно ограничившую полномочия Совета пятисот и народного собрания.Олигархи не гнушались и прямым физическим уничтожением демократических лидеров. Одним из главарей олигархического заговора стал Писандр, изменивший демократам.В композиционном отношении «Лисистрата» представляет собой наиболее стройное произведение Аристофана. Поэт подчиняет все традиционные составные элементы комедии своему идейному замыслу. Хор почти до самого конца пьесы является активным действующим лицом, не нарушая ни в чем театральной иллюзии. В парабасе отсутствует вступительный монолог корифея (анапесты), и она строится на четырех парах симметричных строф (по две оды, антоды, эпирремы и антэпирремы). Враждующие полухория стариков и женщин объединяются лишь незадолго до финала. В отличие от других комедий, где эписодии обычно демонстрируют положение вещей после победы одной из сторон в агоне, в «Лисистрате» действие продолжает развиваться и после агона. Имя героини (Лисистрата) значит по-русски «распускающая войско» или «прекращающая походы».

Василь Быков

Мёртвым не больно

Война. Она закончилась, но до сих пор идет в наших душах. В первую очередь, это души ветеранов Великой Отечественной войны. Книга Василя Быкова «Мертвым не больно» – это повесть о том, как больно живым. Они остались живы, а их товарищи погибли, сохраняя наши жизни, мир на Земле. Им мы поставили памятники, но самый главный памятник нашим героям – это слово, память, которое передается через это слово.

Но в этой книге речь идет не только о тех, кто героически сражался. Писатель показывает все ужасы войны, раскрывает маски людей. Он рисует жуткие картины, когда людям не было дела до своих же товарищей, когда руководство не волновали жизни простых солдат, когда было так тяжело достучаться до кого-то, потому что каждый был занят своими делами и беспокоился о своей участи, а не о других людях. Об этом больно читать, но и такое имело место, а значит, об этом знать нужно.

Василевич – фронтовик. В январе 1944 года участвовал в Кировоградской операции. Дело было зимой. Юного младшего лейтенанта ранили в ногу, находиться на поле боя он не может. Командование решает отправить его в тыл. В плен захвачено три немца, и лейтенанту приказано сопроводить их. Нога ранена, и конвойный он плохой, однако ему помогает неожиданный спутник.

Дорога пряма и неспешна, но неожиданно Василевич натыкается на немецких танкистов. Начинается перестрелка. Нога прострелена второй раз. Его спутник убит, как и двое пленных. Младший лейтенант оказывается среди своих, в полевом лазарете. Он в тылу, но ему никто не верит. Но скоро им придется поверить, ведь на лазарет выдвигаются фашистские танки. Победа будет за нами, но капитан Сахно не жалеет своих солдат, кажется, что ему нет дела до их жизней. Василевичу придется встать с больничной койки и начать неравный бой не только с врагом, но и с безразличностью к судьбам своих однополчан...

Светлана Алексиевич

У войны не женское лицо

Одна из самых известных в мире книг о войне, положившая начало знаменитому художественно-документальному циклу «Голоса Утопии». «За многоголосное творчество – памятник страданию и мужеству в наше время» Светлана Алексиевич получила в 2015 году Нобелевскую премию по литературе. Перед вами последняя авторская редакция: писательница, в соответствии со своим творческим методом, доработала книгу, убрав цензурную правку, вставив новые эпизоды, дополнив записанные женские исповеди страницами собственного дневника, который она вела в течение семи лет работы над книгой. «У войны не женское лицо» – опыт уникального проникновения в духовный мир женщины, выживающей в нечеловеческих условиях войны. Книга переведена более чем на двадцать языков, включена в школьные и вузовские программы во многих странах, получила несколько престижных премий: премия Рышарда Капущинского (2011) за лучшее произведение в жанре репортажа, премия Angelus (2010) и другие.

Джон Бойн

Мальчик в полосатой пижаме

Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит.

Диана Уинн Джонс

Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.

…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.