
Есения Милкович
Оценка: 3 / 10
Плагиат или просто позаимствовала идею у популярного автора?
Я думала, что смогу расслабиться, читая лёгкую новеллу, а по итогу вспомнила весь свой ругательно-мерзопакостный лексикон.
Задумка интересная. Человек перерождается в посредственной новелле, в теле самого опасного и гнусного злодея. Ему предстоит выстроить сюжет так, чтобы не встретить самый жестокий финал. Очень любопытно как же герой поменяет сюжет и будет ли он достойным.
Прочитав 3 части новеллы, могу прийти к выводу- НЕТ НЕ БУДЕТ! Язык самого писателя несносный, много уменьшительно-ласкательных слов, вставленных в ненужный момент. После чего могут звучать устаревшие слова, значение которых уже не многие знают. Было бы ок. Но было ощущение, что они вставлены для красивого слова и не более. Совсем не в тему.
Читать такое неприятно, хотя я до последнего надеялась, что автор меня удивит. Персонажи не развиваются от слова совсем! "Он пошёл туда-то, туда-то. Сделал то-то, то-то". Это становится скучно читать. Эмоций не вызывает. Только, разве что раздражение.
Ради любопытства я решила посмотреть отзывы на это произведение, ведь посчитала, что слишком требовательно отношусь к книге. В отзывах говорилось, что книга сильно плагиатит новеллу Мосян Тунсю " Система спаси-себя-сам для главного злодея". Кто читал, так ли это?
Мой вывод. Номер 1 книжных разочарований 2024 года.