Генрик Ибсен (1828–1906) — властитель «новой драмы», великий норвежский писатель. Сложно представить любой европейский театр и век назад, и сегодня без постановок его пьес. Ибсен изменил все каноны драматургии. Пер Гюнт, главный герой одноименной пьесы, «герой компромисса и приспособления». Пьеса о поиске себя некоторое время оставалась непонятной и непонятой, словно главный герой прошла свой путь к обретению смысла, став национальным символом.
Любовь Андреевна Раневская после нескольких лет жизни во Франции возвращается в свое имение вместе со своей дочерью Аней. Денег у нее практически не осталось, а имение с прекрасным вишневым садом в скором времени может быть продано за долги. Знакомый семьи, купец Лопахин, хочет помочь незадачливой помещице спасти усадьбу. Он предлагает разбить землю на участки и отдавать их в аренду дачникам, однако Раневская с возмущением отвергает эту идею. Она и не представляет, как можно отдать имение, где она выросла, в чужие руки…
Великий норвежский драматург Генрик Ибсен (1828–1906) – автор "Пера Гюнта", "Кукольного дома", "Привидений", считается основателем "новой драмы", направления в театральном искусстве, когда в центре внимания находятся не внешние действия, а внутренний мир человека. В России творчество Ибсена оказало большое влияние на работы поэтов Серебряного века, а его пьесы с успехом шли в театрах страны. Московская публика могла видеть произведения Ибсена в постановках К.С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко.
«Просторная, красиво и со вкусом меблированная гостиная, обстановка выдержана в темных тонах. В средней стене широкое дверное отверстие с отдернутыми портьерами. В него видна следующая комната, поменьше, обставленная в том же стиле, как и гостиная. В правой стене гостиной дверь в переднюю; в левой стеклянная дверь, тоже с отдернутыми портьерами, в которую видна часть крытой веранды и осенняя зелень деревьев. Посреди гостиной овальный, покрытый скатертью, стол и вокруг него стулья. Впереди, у правой стены, широкая печь темного изразца, а возле нее кресло с высокой спинкой, мягкая скамеечка для ног и два пуфа. Дальше, в правом углу, угловой диванчик и круглый столик. Впереди, налево, несколько отступя от стены, диван. Около стеклянной двери пианино. По обеим сторонам двери в маленькую комнату по этажерке с безделушками из терракоты и майолики. В глубине второй комнаты диван, стол и несколько стульев. Над диваном портрет красивого старика в генеральском мундире. Над столом висячая лампа с колпаком молочного цвета. В гостиной повсюду букеты цветов: в вазах, стеклянных банках, а некоторые просто лежат на столах. Полы в комнатах устланы толстыми коврами. Утреннее освещение. Лучи солнца падают сквозь стеклянную дверь...»
«Золотой фонд мировой литературы» - коллекция электронных книг, включающая лучшие образцы мировой художественной литературы, представляет собой максимально исчерпывающий список самых читаемых книг мира. Каждое из произведений, изданных под обложкой этой серии, входит в один или сразу несколько списков лучших книг по разным версиям, которые не противопоставляются один другим, а гармонично объединяются, чтобы предоставить читателю наибольший выбор. «Кукольный дом» - произведение норвежского драматурга, основателя европейской «новой драмы», поэта и публициста Г. Ибсена (1828 – 1906). Это самая популярная пьеса автора, создана в 1879 году. Ее тема — положение женщины в обществе. Героиня говорит мужу: «Я была здесь твоей куколкой-женой, как дома была папиной куколкой-дочкой. А дети были уж моими куклами». Интересна концепция пьесы: идет постепенное раскрытие внутреннего неблагополучия и трагизма, скрывающегося за внешне счастливой оболочкой жизни героев. Обнажается и подлинный характер Хельмера, оказавшегося себялюбцем и трусом, и его жены Норы, которая кажется легкомысленной, но на самом деле она – сильный человек. Однако проблематика глубже просто «женского вопроса», речь идет о свободе личности вообще. В 2001 году ЮНЕСКО включило эту драму в список «Память мира». Перу Ибсена принадлежат и такие произведения: «Гедда Габлер», «Йун Габриэль Боркман», «Бранд», «Стихотворения».
«Просторная комната, выходящая в сад; в левой стене одна дверь, в правой – две. Посреди комнаты круглый стол, обставленный стульями; на столик книги, журналы и газеты. На переднем плане окно, а возле него диванчик и дамский рабочий столик. В глубине комната переходит в стеклянную оранжерею, несколько поуже самой комнаты. В правой стене оранжереи дверь в сад. Сквозь стеклянные стены виден мрачный прибрежный ландшафт, затянутый сеткой мелкого дождя...»
«Вечер. Небогато, но уютно обставленная гостиная в квартире доктора Стокмана. В правой боковой стене две двери: дальняя ведет в переднюю, а ближайшая – в кабинет доктора. В противоположной стене, прямо против двери в переднюю, дверь в другие комнаты, занимаемые семьей. Посредине той же стены печь, а ближе к переднему плану диван, над которым висит зеркало; перед диваном овальный стол, покрытый скатертью, на столе лампа под абажуром. В задней стене открытая дверь в столовую, где накрыт стол; на нем горит лампа...»
«В доме Верле. Роскошно и комфортабельно обставленный кабинет: шкафы с книгами, мягкая мебель, посреди комнаты письменный стол с бумагами и конторскими книгами, на лампах зеленые абажуры, смягчающие свет. В средней стене открытые настежь двери с раздвинутыми портьерами. Через двери видна большая, изящно обставленная комната, ярко освещенная лампами и бра. Впереди направо, в кабинете, оклеенная обоями маленькая дверь, ведущая в контору.Впереди налево камин, в котором пылают уголья, а подальше, в глубине, двустворчатые двери в столовую. Слуга коммерсанта Петтерсен, в ливрее, и наемный лакей Йенсен, в черном фраке, прибирают кабинет. Во второй большой комнате видны еще двое-трое наемных лакеев, которые также прибирают, зажигают огни. Из столовой доносится шумный говор и смех многочисленного общества, затем слышится звякание ножа о стакан. Наступает тишина; кто-то провозглашает тост, раздаются крики: „Браво!“ и снова шум и говор...»
«Гостиная в Росмерсхольме – просторная, уютная, обставленная в старинном вкусе. Впереди, у стены направо, печь, украшенная пучками свежих березовых веток и полевых цветов. Подальше за нею дверь. В средней стене двустворчатые двери в переднюю. В стене налево окно и перед ним жардиньерка с растениями и цветами. У печки стол с диваном и креслами. По стенам развешаны старинные и новые портреты пасторов, офицеров и чиновных особ в мундирах. Окно раскрыто, двери в переднюю и наружная дверь из передней также раскрыты. В последнюю дверь видна аллея из больших старых деревьев, ведущая к усадебному двору. Летний вечер после заката солнца. Ребекка сидит в кресле у окна и вяжет из шерсти большой платок, почти уже готовый, время от времени поглядывая из-за цветов в окно и высматривая кого-то между деревьями. Немного спустя справа входит мадам Хельсет...»
«Скудно обставленная рабочая комната в доме Сольнеса. Налево двустворчатые двери в переднюю, направо дверь во внутренние комнаты. В задней стене открытая дверь в чертежную. Впереди налево конторка с книгами, бумагами и письменными принадлежностями. Возле двери в переднюю печка. В углу направо диван, перед ним стол и несколько стульев. На столе графин с водой и стакан. Впереди направо маленький столик; возле него качалка и кресло. На столе в углу, на конторке и в чертежной горят рабочие лампы. В чертежной сидят за столом Кнут Брувик и его сын Рагнар, занятые составлением планов и вычислениями. В кабинете за конторкой стоит Кая Фосли, занося что-то в гросбух. Кнут Брувик – худощавый старик с седыми волосами и бородой: на нем несколько поношенный, но опрятный черный сюртук и белый, слегка пожелтевший галстук; носит очки. Рагнар – лет тридцати, белокурый, сутуловатый, одет хорошо. Кая Фосли – молодая, девушка лет двадцати с небольшим, нежного сложения и несколько болезненного вида, тщательно одета и причесана; работает с зеленым глазным зонтиком. Все трое занимаются некоторое время молча...»
«Золотой фонд мировой литературы» - коллекция электронных книг, включающая лучшие образцы мировой художественной литературы, представляет собой максимально исчерпывающий список самых читаемых книг мира. Каждое из произведений, изданных под обложкой этой серии, входит в один или сразу несколько списков лучших книг по разным версиям, которые не противопоставляются один другим, а гармонично объединяются, чтобы предоставить читателю наибольший выбор. «Вишневый сад» - последнее творение великого русского писателя Антона Павловича Чехова (1860–1904).*** Помещица Любовь Андреевна Раневская, вернувшись из Франции, сталкивается с тем, что ее любимое имение вскоре будет продано. Чтобы все не потерять, ей предлагают сдавать вишневый сад дачникам… Незаурядный сюжет комедии и неповторимый авторский стиль повествования придется по душе читателю. Пьеса «Вишневый сад» известна также благодаря замечательным театральным постановкам. Чехов Антон Павлович – автор знаменитых рассказов , повести «Палата № 6», пьес «Вишневый сад» и «Чайка», а также таких произведений: «Три сестры», «Дама с собачкой», «Толстый и тонкий», «Человек в футляре», «Тоска», «Смерть чиновника», «Хамелеон» и других. Уже более столетия произведения А. П. Чехова покоряют мировые театральные сцены: по количеству сыгранных пьес он уступает лишь английскому драматургу Уильяму Шекспиру.
«Часть парка в имении Сорина. Широкая аллея, ведущая по направлению от зрителей в глубину парка к озеру, загорожена эстрадой, наскоро сколоченной для домашнего спектакля, так что озера совсем не видно. Налево и направо у эстрады кустарник. Несколько стульев, столик.Только что зашло солнце. На эстраде за опущенным занавесом Яков и другие работники; слышатся кашель и стук. Маша и Медведенко идут слева, возвращаясь с прогулки...»
«Сад. Видна часть дома с террасой. На аллее под старым тополем стол, сервированный для чая. Скамьи, стулья; на одной из скамей лежит гитара.Недалеко от стола качели. – Третий час дня. Пасмурно.Марина (сырая, малоподвижная старушка, сидит у самовара, вяжет чулок) и Астров (ходит возле)...»