Найти книгу
Войти

Слово живое и мертвое

Писательское мастерство
Изменить категории
Добавить в библиотеку
"Мои книги" - это сервис для ведения читательского дневника. Добавляйте к книгам заметки, отслеживайте прогресс чтения и получайте статистику по вашей библиотеке.
«Но ведь это вошло в язык!» – спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот «Немало таких словесных уродцев уже "вошло", непоправимо "вошло" – не выгонишь!» – неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире – сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком.Элеонора Яковлевна Гальперина (1912-1991) – редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю «Маленького принца», «Постороннего», «Поющих в терновнике», множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По... и «Слово живое и мертвое», собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Читать далее
Рецензии
N/A
К этой книге пока не оставили ни одного текстового отзыва. Чтобы оставить отзыв, добавьте книгу на полку Прочитанно